У латвийских работодателей изменились требования к знанию русского языка

Иллюстративное фото.
Фото: pixabay.com

На рынке труда Латвии наряду с государственным латышским, а также русским и английским работодатели все чаще ждут от потенциальных работников владения каким-либо из скандинавских языков, но, по отзывам экспертов, требования предпринимателей в этом отношении нередко куда выше, чем навыки потенциальных сотрудников.

Требования к знаниям русского изменились: теперь на нем достаточно уметь общаться устно, а письменный язык менее важен для работодателей, сообщает Latvijas radio.   

Зато международные предприятия наряду с английским нередко требуют владеть каким-то из скандинавских языков. Спрос на английский подстегивается открытием представительств международных компаний в Латвии — это, как правило, колл-центры или центры поддержки, откуда обслуживают клиентов на скандинавском рынке.

Продолжение статьи читайте ниже



Бизнесмены признают, что уровень владения иностранными языками у тех, кто приходит на собеседования, нередко недотягивает до запросов работодателя. Поэтому много вакансий не заполняется. Даже с английским ситуация стала улучшаться только в последнее время.

И всё более распространенной становится практика, когда работодатели готовы вкладываться в обучение сотрудников языкам, оплачивать им курсы.